Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: czas wolny
Państwa członkowskie lub partnerzy społeczni mogą określić warunki udzielania
czasu wolnego
i szczegółowe zasady stosowania klauzuli 7 ust. 1 oraz ograniczyć to uprawnienie do limitu czasowego...

Member States and/or social partners may specify the conditions of access and detailed rules for applying clause 7.1 and limit this entitlement to a certain amount of time per year and/or per case.
Państwa członkowskie lub partnerzy społeczni mogą określić warunki udzielania
czasu wolnego
i szczegółowe zasady stosowania klauzuli 7 ust. 1 oraz ograniczyć to uprawnienie do limitu czasowego określonego w skali rocznej lub uzależnionego od danych sytuacji.

Member States and/or social partners may specify the conditions of access and detailed rules for applying clause 7.1 and limit this entitlement to a certain amount of time per year and/or per case.

Czas wolny
i kontakty społeczne

Leisure
and social interactions
Czas wolny
i kontakty społeczne

Leisure
and social interactions

...postaci czasu wolnego od pracy lub w przypadku gdy ze względu na interes służby udzielenie takiego
czasu wolnego
nie jest możliwe w ciągu sześciu miesięcy od miesiąca, w którym godziny nadliczbowe...

...shall create entitlement to a compensatory rest period or, if the needs of the service do not
allow
compensation in the six months following that during which the overtime was worked, to the aut
Na warunkach określonych w wewnętrznych przepisach wykonawczych, o których mowa w ust. 1 pracownicy należący do kategorii „personelu pomocniczego” są uprawieni z tytułu pracy w godzinach nadliczbowych do rekompensaty w postaci czasu wolnego od pracy lub w przypadku gdy ze względu na interes służby udzielenie takiego
czasu wolnego
nie jest możliwe w ciągu sześciu miesięcy od miesiąca, w którym godziny nadliczbowe zostały przepracowane, do automatycznej wypłaty wynagrodzenia za nadgodziny, według stawek określonych w przepisach wewnętrznych.

Under the conditions laid down in the internal implementing rules referred to in paragraph 1, overtime worked by staff in the ‘supporting staff’ category shall create entitlement to a compensatory rest period or, if the needs of the service do not
allow
compensation in the six months following that during which the overtime was worked, to the automatic granting of a payment per hour of overtime fixed by those rules.

Osoba regularnie spędza czynnie
czas wolny
[1]

Regularly participate in a leisure activity [1]
Osoba regularnie spędza czynnie
czas wolny
[1]

Regularly participate in a leisure activity [1]

dodatkowy
czas wolny
przyznany na podstawie porozumień o redukcji czasu pracy.

additional
time off
granted under working-time reduction agreements.
dodatkowy
czas wolny
przyznany na podstawie porozumień o redukcji czasu pracy.

additional
time off
granted under working-time reduction agreements.

Wypadek w
czasie wolnym
w okresie ostatnich 12 miesięcy

Occurrence of a
leisure
accident in the past 12 months
Wypadek w
czasie wolnym
w okresie ostatnich 12 miesięcy

Occurrence of a
leisure
accident in the past 12 months

Czas wolny
w miejsce okresów pracy bezpłatnej lub czasu podróży nie jest uważany za godziny nadliczbowe.

Time off
in lieu of unpaid work periods and travel time are not regarded as overtime.
Czas wolny
w miejsce okresów pracy bezpłatnej lub czasu podróży nie jest uważany za godziny nadliczbowe.

Time off
in lieu of unpaid work periods and travel time are not regarded as overtime.

...standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jej spraw i zdarzeń typowych dla pracy, szkoły,
czasu wolnego
itd. Potrafi radzić sobie w większości sytuacji komunikacyjnych, które mogą się...

...the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school,
leisure
, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where...
B1: Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jej spraw i zdarzeń typowych dla pracy, szkoły,
czasu wolnego
itd. Potrafi radzić sobie w większości sytuacji komunikacyjnych, które mogą się zdarzyć w czasie podróży w regionie, gdzie mówi się danym językiem.

User B1: Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school,
leisure
, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken.

...nieformalne” oznacza uczenie się wynikające z codziennych działań związanych z pracą, rodziną lub
czasem wolnym
, które nie jest zorganizowane ani ustrukturyzowane poprzez cele, czas uczenia się...

'informal learning' means learning resulting from daily activities related to work, family or
leisure
which is not organised or structured in terms of objectives, time or learning support;
„uczenie się nieformalne” oznacza uczenie się wynikające z codziennych działań związanych z pracą, rodziną lub
czasem wolnym
, które nie jest zorganizowane ani ustrukturyzowane poprzez cele, czas uczenia się ani wsparcie w uczeniu się;

'informal learning' means learning resulting from daily activities related to work, family or
leisure
which is not organised or structured in terms of objectives, time or learning support;

Osoba regularnie spędza czynnie
czas wolny
(sport, kino, koncert)

Regularly participate in a leisure activity
such as
sport, cinema, concert
Osoba regularnie spędza czynnie
czas wolny
(sport, kino, koncert)

Regularly participate in a leisure activity
such as
sport, cinema, concert

...i przepisy dotyczące urlopu rodzicielskiego – różniącego się od urlopu macierzyńskiego – oraz
czasu wolnego
od pracy z powodu działania siły wyższej, i odwołuje się do państw członkowskich i par

...out minimum requirements and provisions for parental leave, distinct from maternity leave, and for
time off
from work on grounds of force majeure, and refers back to Member States and social...
mając na uwadze, że niniejsze porozumienie jest porozumieniem ramowym, określającym minimalne wymogi i przepisy dotyczące urlopu rodzicielskiego – różniącego się od urlopu macierzyńskiego – oraz
czasu wolnego
od pracy z powodu działania siły wyższej, i odwołuje się do państw członkowskich i partnerów społecznych, aby stworzyli odpowiednie warunki dostępu i ustalili szczegółowe zasady stosowania, uwzględniając sytuację w poszczególnych państwach członkowskich;

Whereas this agreement is a framework agreement setting out minimum requirements and provisions for parental leave, distinct from maternity leave, and for
time off
from work on grounds of force majeure, and refers back to Member States and social partners for the establishment of conditions for access and modalities of application in order to take account of the situation in each Member State;

...zgodnie z prawem krajowym, układami zbiorowymi lub praktyką przyznać pracownikom uprawnienie do
czasu wolnego
od pracy z powodu działania siły wyższej związanej z pilnymi sprawami rodzinnymi, taki

Member States and/or social partners shall take the necessary measures to entitle workers to
time off
from work, in accordance with national legislation, collective agreements and/or practice, on...
Państwa członkowskie lub partnerzy społeczni podejmują niezbędne środki, aby zgodnie z prawem krajowym, układami zbiorowymi lub praktyką przyznać pracownikom uprawnienie do
czasu wolnego
od pracy z powodu działania siły wyższej związanej z pilnymi sprawami rodzinnymi, takimi jak choroba lub wypadek, wymagającymi natychmiastowej obecności pracownika.

Member States and/or social partners shall take the necessary measures to entitle workers to
time off
from work, in accordance with national legislation, collective agreements and/or practice, on grounds of force majeure for urgent family reasons in cases of sickness or accident making the immediate presence of the worker indispensable.

Czas wolny
od pracy z powodu działania siły wyższej

Time off
from work on grounds of force majeure
Czas wolny
od pracy z powodu działania siły wyższej

Time off
from work on grounds of force majeure

...(urlop roczny, urlop chorobowy, dni urzędowo wolne od pracy i inne płatne godziny, łącznie z
czasem wolnym
od pracy z powodu badań lekarskich, urodzin dziecka, ślubu, pogrzebu, przeprowadzki it

...holidays/vacation, absence due to sickness, public holidays and other hours paid, including
time off
for medical examinations, births, weddings, funerals, moving house, etc.).
godziny nieprzepracowane podczas okresu referencyjnego, ale niemniej jednak zapłacone (urlop roczny, urlop chorobowy, dni urzędowo wolne od pracy i inne płatne godziny, łącznie z
czasem wolnym
od pracy z powodu badań lekarskich, urodzin dziecka, ślubu, pogrzebu, przeprowadzki itp.).

hours not worked during the reference period but nevertheless paid (annual holidays/vacation, absence due to sickness, public holidays and other hours paid, including
time off
for medical examinations, births, weddings, funerals, moving house, etc.).

...nieobecność spowodowana chorobą, dni urzędowo wolne od pracy oraz inne godziny płatne, łącznie z
czasem wolnym
od pracy z powodu badań lekarskich, urodzin dziecka, ślubów, pogrzebów, przeprowadzek

...holidays/vacation, absence due to sickness, public holidays and other hours paid, including
time off
for medical examinations, births, weddings, funerals, moving house, etc).
godziny nieprzepracowane w czasie okresu stanowiącego odniesienie, ale mimo to opłacone (urlop coroczny, nieobecność spowodowana chorobą, dni urzędowo wolne od pracy oraz inne godziny płatne, łącznie z
czasem wolnym
od pracy z powodu badań lekarskich, urodzin dziecka, ślubów, pogrzebów, przeprowadzek itp.).

hours not worked during the reference period but nevertheless paid (annual holidays/vacation, absence due to sickness, public holidays and other hours paid, including
time off
for medical examinations, births, weddings, funerals, moving house, etc).

...pomocniczego” są uprawieni z tytułu pracy w godzinach nadliczbowych do rekompensaty w postaci
czasu wolnego
od pracy lub w przypadku gdy ze względu na interes służby udzielenie takiego czasu wol

...worked by staff in the ‘supporting staff’ category shall create entitlement to a compensatory rest
period
or, if the needs of the service do not allow compensation in the six months following that...
Na warunkach określonych w wewnętrznych przepisach wykonawczych, o których mowa w ust. 1 pracownicy należący do kategorii „personelu pomocniczego” są uprawieni z tytułu pracy w godzinach nadliczbowych do rekompensaty w postaci
czasu wolnego
od pracy lub w przypadku gdy ze względu na interes służby udzielenie takiego czasu wolnego nie jest możliwe w ciągu sześciu miesięcy od miesiąca, w którym godziny nadliczbowe zostały przepracowane, do automatycznej wypłaty wynagrodzenia za nadgodziny, według stawek określonych w przepisach wewnętrznych.

Under the conditions laid down in the internal implementing rules referred to in paragraph 1, overtime worked by staff in the ‘supporting staff’ category shall create entitlement to a compensatory rest
period
or, if the needs of the service do not allow compensation in the six months following that during which the overtime was worked, to the automatic granting of a payment per hour of overtime fixed by those rules.

„miejsce zamieszkania” oznacza miejsce, w którym osoba zwykle spędza codzienny
czas wolny
od pracy, niezależnie od czasowych nieobecności związanych z wypoczynkiem, urlopem, odwiedzinami u przyjaciół...

‘usual residence’ means the place
at
which a person normally spends the daily
period
of rest, regardless of temporary absences for purposes of recreation, holiday, visits to friends and relatives,...
„miejsce zamieszkania” oznacza miejsce, w którym osoba zwykle spędza codzienny
czas wolny
od pracy, niezależnie od czasowych nieobecności związanych z wypoczynkiem, urlopem, odwiedzinami u przyjaciół i krewnych, interesami, leczeniem medycznym lub pielgrzymkami religijnymi lub, jeżeli dane takie nie są dostępne, miejsce formalnego zamieszkania lub miejsce zameldowania;

‘usual residence’ means the place
at
which a person normally spends the daily
period
of rest, regardless of temporary absences for purposes of recreation, holiday, visits to friends and relatives, business, medical treatment or religious pilgrimage or, in default, the place of legal or registered residence;

...za pracę w godzinach nadliczbowych nie przysługuje prawo do rekompensaty w postaci
czasu wolnego
od pracy ani wynagrodzenia.

Overtime worked by staff in the ‘professional’ and ‘clerical’ staff' categories shall not create entitlement to compensation or to remuneration.
Pracownikom należącym do kategorii „specjalistów” i „personel administracyjny” za pracę w godzinach nadliczbowych nie przysługuje prawo do rekompensaty w postaci
czasu wolnego
od pracy ani wynagrodzenia.

Overtime worked by staff in the ‘professional’ and ‘clerical’ staff' categories shall not create entitlement to compensation or to remuneration.

polecenia co do sposobu zachowania, miejsca pobytu, kształcenia i szkolenia, spędzania
czasu wolnego
, lub zawierające ograniczenia lub warunki prowadzenia działalności zawodowej;

instructions relating to behaviour, residence, education and training, leisure activities, or containing limitations on or modalities of carrying out a professional activity;
polecenia co do sposobu zachowania, miejsca pobytu, kształcenia i szkolenia, spędzania
czasu wolnego
, lub zawierające ograniczenia lub warunki prowadzenia działalności zawodowej;

instructions relating to behaviour, residence, education and training, leisure activities, or containing limitations on or modalities of carrying out a professional activity;

polecenia co do sposobu zachowania, miejsca pobytu, kształcenia i szkolenia, spędzania
czasu wolnego
, lub zawierające ograniczenia lub warunki prowadzenia działalności zawodowej

instructions relating to behaviour, residence, education and training, leisure activities, or containing limitations on or modalities of carrying out a professional activity
polecenia co do sposobu zachowania, miejsca pobytu, kształcenia i szkolenia, spędzania
czasu wolnego
, lub zawierające ograniczenia lub warunki prowadzenia działalności zawodowej

instructions relating to behaviour, residence, education and training, leisure activities, or containing limitations on or modalities of carrying out a professional activity

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich